Genelkurmay 3 harfin üzerini çizdi
Genelkurmay Başkanlığı'nının hazırladığı afişlerde Türkçe kullanımı teşvik ediliyor. Tüm askeri kurum ve kuruluşlara asılan afişlerde 'Önce Türkçe' denildi.
Genelkurmay Başkanlığı, Türkçe konusunda gösterdiği hassasiyetini askeri kurum ve kuruluşlara astırdığı afişlerle duyurdu. Tüm askeri kurum ve kuruluşlara asılan afişlerde 'Önce Türkçe' denildi.
“Q,W,X' harflerinin üzeri çizilen afişte, “Tabelalarda, ilanlarda, reklamlarda önce Türkçe yazısı yer aldı. Askeri kurumlara gönderilen yazılarda da yabancı isim ve harflerin kullanılmamasının istendiği öğrenildi. Genelkurmay Başkanlığı’ndaki tesislerde kullanılan yabancı isimler için uzmanlar Türkçe karşılıklar buldu.
Yabancı kelimelere son
Genelkurmay’ın Türkçe hassasiyeti basında da yer buldu. Konuyla ilgili haberlerde askeri tesislerde yabancı kelimelerin yazılı olduğu tabelaların kaldırıldığı, yerine Türkçe karşılıklarının bulunduğu yeni tabelaların asıldığı bilgisi verildi. Buna göre, bundan böyle hiçbir askeri tesiste mönü, fast food, brunch, lostra gibi yabancı kelimeye rastlanmayacak. Tesislerde, Genelkurmay Başkanlığı’ndan uzmanların yabancı kelimelere buldukları Türkçe karşılıklar kullanılacak. Bazı yabancı kelimeler ve bulunan karşılıklar şöyle: Brunch yerine 'kuşluk', lostra yerine 'ayakkabı bakım yeri', fast food yerine 'hızlı yiyecek satış noktası', mönü yerine 'yemek listesi', ve restaurant yerine 'lokanta'.
anka
-
Bana Göre 17 yıl önce Şikayet Et. Arkadaş yazmış \"Kalkınmak ile harf almak arasında bu gibi bir bağ kurulabilir mi?Yapmayın Allah aşkına,boş boş konuşmayın.\" Bence de kalkınmanın harflerle uzaktan yakından ilgisi yok. Kalkınacak adam Arap harfleriyle de,Latin harfleriyle de kalkınır. Japonlar Latin harflerini almadılar diye kalkınamadılar mı? Ya İsrailliler? Ya Çinliler? Ya Ruslar? Metin Yazar tarafından 19/06/2008 01:21 tarihindeBeğen
-
keskin keskin 17 yıl önce Şikayet Etdüzeltme. degerli arkadaşlar, bazı arkadaşlarımız arap alfabesi ulusal alfabe felan diyor bizim ulusal alfabemiz arap alfabesi felan degildir... biz dünyadaki diller arasından bizim türkcemize uygun, yani konuştugumuz seslerin karşılıgı olan kelimeleri aldık ayrıca ğ gibi kelimeleride biz ürettik olmadıgı icin, türkcemize destek vereceginize neler yazmışınız,bu arap vb alfabelerin peşinden koşan arkadaşlarımız önce işin dogrusunu araştırsın,öyle kulaktan duyma sözleri söylemesinler,genelkurmayı tebrik ediyorum...Beğen
-
Metin Yazar 17 yıl önce Şikayet EtArkadaş yazmış. \"Kalkınmak ile harf almak arasında bu gibi bir bağ kurulabilir mi?Yapmayın Allah aşkına,boş boş konuşmayın.\" Bence de kalkınmanın harflerle uzaktan yakından ilgisi yok. Kalkınacak adam Arap harfleriyle de,Latin harfleriyle de kalkınır. Japonlar Latin harflerini almadılar diye kalkınamadılar mı? Ya İsrailliler? Ya Çinliler? Ya Ruslar?Beğen
-
Metin Yazar 17 yıl önce Şikayet EtKullandığımız harflerin hiç biri Türk harfi değil.Hepsi latince harfler.. Yasaklanan harfler de Latince harfler. Eğer X,Q,W gibi Latince harfler zararlıysa,diğerleri niye zararlı değil? Şekilleri mi göz zevkimizi bozuyor? Bence Ulusal(!)harflerimize dönelim. Uygurca ve Yenisey anıtlarındakiler çok şık ve zarif görünüyor. Hem;X,W,Q gibi muzur harfler de yok. Hiç olmazsa kimse çifte standarttan bahsedemez. Zaten Latin harflerinin nasıl Ulusal(!)harflerimiz olduğunu bir türlü anlayamadım. Arap harflerini attık,Türk harflerine geçtik Latinler de mi Türk asıllı?Beğen
-
istanbul esenler 17 yıl önce Şikayet Et. 20 yıl sonra çocukların sana \"Hey father, how are you?\" dediğinde de böyle dersin.Sen İstanbul\'u bilmiyorsun galiba.Sokaklara çıktığında genç kesimin ne halde olduğundan bihabersin, belli. Türkçe\'de yeniliğin bir sınırı vardır ve en son yeniliği harf devrimiyle Atatürk yapmıştır.Q, X, W bizim alfabemizde yok, olmayacak da! Japonlar neden hiç alfabelerine Ş,Ö,Ğ,I,Ç almazlar merak etmediniz mi? Kalkınmak ile harf almak arasında bu gibi bir bağ kurulabilir mi?Yapmayın Allah aşkına,boş boş konuşmayın.Beğen