Facebook CEO'su Mark Zuckerberg görüntülü görüşme sırasında çeviri yapabilen, yapay zeka tabanlı "akıllı çeviri sistemi"ni tanıttı. Zuckerberg Facebook hesabından paylaştığı videoda, Meta yapay zekanın, yazılı olmayan ancak günümüzde konuşulan diller için çalışan ilk konuşma çevirmenini geliştirdiğini duyurdu.
Sistem şu an için yalnızca Hokkien ve İngilizce arasında çeviri yapıyor olsa da binlerce dil için potansiyel sunuyor.
Hokkien, Çin, Tayvan, Malezya, Singapur ve Filipinler'de 45 milyondan fazla insan tarafından kullanılan standart yazılı sistemi olmayan sözlü bir dil. Yapay zekayı standartı olmayan bir dil için eğitmek şimdiye kadar imkansızdı. Çünkü Hokkien gibi dillerde yazara bağlı olarak metinler değişiklik gösteriyor. Bu nedenle Hokkien'i İngilizce'ye çevirebilen tercüman sayısı çok az bulunuyor.
Meta, standart yazılı sistemi olmayan dili yapay zekaya öğreterek yeni bir devrin kapılarını açan ilk şirket oldu. Bu sorunu çözmek için Meta, yapay zekasını eğitirken İngilizce ve Hokkien arasındaki çevirilerde aracı olarak Mandarin dilinin kullanıldığını açıkladı.
Meta araştırmacısı Juan Pino bu yöntemi, "Ekibimiz İngilizce veya Hokkien dilindeki konuşmayı Mandarin metnine çevirdikten sonra bu metni Hokkien veya İngilizce'ye çevirdi. Daha sonra, yapay zeka modelini eğitmek için kullanılan verilere eşleştirilmiş cümleler oluşturdu." sözleriyle açıkladı.
Meta ayrıca çevirileri kontrol etmek için Hokkien tercümanlarıyla çalıştı ve modellerini, verilerini ve araştırmalarını diğer araştırmacıların kullanması için açık kaynaklı olarak paylaşıyor.