Atatürkün dilinden anlıyor mu?Osmanlıca konuşuyor eski kelimeler Arapçada konuşuyor ne olacak?
BeğenCevapla
İsmail1 ay önceŞikayet Et
Türkçedeki Arabça kelimeleri çıkarın bakın konuşabiliyormusunuz tüm ana kelimeler Arabça mesala vatan millet devlet cumhur reis meclis vekil asker hudut cumhuriyet kalem defter mekteb ama fakat lakin şey bunlar gibi yüzlerce kelime Arabça bunları çıkarın bakın konuşa bileçekmisiniz
BeğenCevaplaToplam 2 beğeni
Sade1 ay önceŞikayet Et
Ingilizceye fransizcaya arapcaya ceviri oku sorun o değil. Bir Türk okulunda arapca okutulması sorun. Bu köşe yazarı sanırım biraz bilgi eksikliği varr. İngilizce fransizca hayranlığı var zaten bunda da arapca hayranlığı var. Tabi ki diller etkileşime girip dil alışverişinde bulunur. Ama dili arapca ve ingilizceye bozmasın değil mi .
BeğenCevaplaToplam 1 beğeni
Şahin Bey1 ay önceŞikayet Et
İsminide Osmanoğlu yazmışsın sen bir ırkla hanedanlığın arasındaki farkı bile bilmiyorsun. Senin Osmanoğlu olabilmen için ailendeki bir hanımefendinin Osmanlı sarayı hareminde olması gerekir ki o soy ismi alabilesin.
BeğenCevaplaToplam 1 beğeni
Murat1 ay önceŞikayet Et
Kamus, bir milletin hafızası, yani kendisi; heyecanıyla, hassasiyetiyle, şuuruyla. Kamusa uzanan el namusa uzanmıştır. Her mukaddesi yıkan Fransız İhtilali, tek mukaddese saygı göstermiş: kamusa. Eski sözlüğe kızıl bir külah geçirdiğini söyleyen Hugo,* tek kelime uydurmamış; sembolizm’in* üç silâhşoru de öyle. Ama kullandıkları her kelime yeni. Heyhat! Batı’da cinnet bile terbiyeli. Cemil Meriç
BeğenCevaplaToplam 1 beğeni
Şahin Bey1 ay önceŞikayet Et
Zaten yeni veya eski Türkçe gıramer olarak aynıdır sadece harfler latincedir. Yeni Türkçede yabancı kelimeler var doğrudur ama Osmanlı Türkçesindede Farsça ve Arapça kelimeler var konu bir dilin anlaşılır olmasıdır içindeki kelimeler değil. Kaldıki Osmanlı 600 yıl dünyaya hükmetti kaç kişi Osmanlıca Türkçesi biliyor konuşuyor?
BeğenCevaplaToplam 1 beğeni
Karagoz1 ay önceŞikayet Et
Osmanli Türkçesi sadece bir lslmlendirme. Cahillik yapmayın. Osmanlı'nın dili Türkçe zurvalamayin.
BeğenToplam 1 beğeni
Coşkun Yıldırım1 ay önceŞikayet Et
Günümüzün gerçek Türkçesinin ne olduğunu anlamak Yine Mustafa Kemali anlamakla olur... Efendiler Fethettiğimiz topraklar gibi fethettiğimiz kelimelerde bizimdir... Ketebe , yektubu arabın arapçası, Katip Kitap Mektup Türkün türkçesidir....(nihat Sami Banarlıdan Türkçenin Sırlarından alıntıdır)
BeğenCevaplaToplam 3 beğeni
Mustafa1 ay önceŞikayet Et
Daha uyanacagiz ,yüz yikiycaz!
Deli gômleklerini çikarcagiz!
Bizden olmayanlari birakacacagiz!
BeğenCevaplaToplam 7 beğeni
Osmanoğlu1 ay önceŞikayet Et
Bizdeki gavurlar dünyada yobazlıkta bir numaradır
Bunlar 2000 sene önce puta tapan neslin yeni versiyonu
Dünya düzelir bunlar düzelmez
BeğenCevaplaToplam 10 beğeni
Serdar Yıldırım1 ay önceŞikayet Et
Mantığınız doğru: Arap varsa Arapça, İngiliz varsa İngilizce.
Bu törende Arap kimdi acaba Tercüme, anlamayan içindir.
Bu törende anlamayan kimdi??
BeğenCevaplaToplam 5 beğeni
Emin1 ay önceŞikayet Et
Program İmam Harip okulunda yapılıyor. İmam Hatiplerde Arapça eğitim alınır. Öğrenciler bir taneside Koro değil sadece bir öğrenci İki Kıtasını Arapça tercümesini yapıyor. Bunun orda Arap olup olmamasıyla ne alakası var? Çocukların şevkini kırmayalım.
Beğen
asi1 ay önceŞikayet Et
zaten istiklal marşı kelimelerinin çoğu Arapça...
BeğenCevaplaToplam 5 beğeni
bayram1 ay önceŞikayet Et
herşeye itiraz bir kerede he deseler ölürler mi(ölürler)
BeğenCevaplaToplam 3 beğeni
dert1 ay önceŞikayet Et
ingilizce olsa hiç sorun olmaz.
BeğenCevaplaToplam 7 beğeni
Memoli1 ay önceŞikayet Et
İstiklal Marşımız ve Yazarı Mehmet Akif Ersoy Evrenseldir, Küçültülemez belli kalıplar arasına hapsedilemez . Elin Rusu bir kitap yazıyor bütün dillere çevriliyor da İSTIKLAL marşımız niye çevrilmesin. Bütün Müslüman ve Bütün mazlum ve mağdur topluluklara hitap eden bir marşı bizim Marşımız.
BeğenCevaplaToplam 12 beğeni
medo1 ay önceŞikayet Et
Bunların derdi Türkçe, Türklük falanda değil. Bunların derdi İslam, Kuran. Öz Türkçe, Türklük diyerek bu toplumun İslam la yoğrulmuş 100 yıllık kültürünü silip, İslam öncesi zamana döndürmek. Bunların konuşmasına baksan yarıdan fazlası Fransızca, İngilizcedir ama ondan hiç şikayet etmezler, dertleri kuran dilidir. 100 yıllık bir medeniyetin dilini, yazısını değiştirdiler hala doymadılar.
BeğenCevaplaToplam 16 beğeni
Tugay Baş1 ay önceŞikayet Et
İşi en güzel özetleyen yorum bu olmuş. Tebrikler Medo
Yorumlar27