Çağdaş Devrim Yobazları!
Çağdaş Devrim Yobazları!

Yorumlar20

  • Şahin Bey 13 dakika önce Şikayet Et
    Zaten yeni veya eski Türkçe gıramer olarak aynıdır sadece harfler latincedir. Yeni Türkçede yabancı kelimeler var doğrudur ama Osmanlı Türkçesindede Farsça ve Arapça kelimeler var konu bir dilin anlaşılır olmasıdır içindeki kelimeler değil. Kaldıki Osmanlı 600 yıl dünyaya hükmetti kaç kişi Osmanlıca Türkçesi biliyor konuşuyor?
    Cevapla
  • Coşkun Yıldırım 45 dakika önce Şikayet Et
    Günümüzün gerçek Türkçesinin ne olduğunu anlamak Yine Mustafa Kemali anlamakla olur... Efendiler Fethettiğimiz topraklar gibi fethettiğimiz kelimelerde bizimdir... Ketebe , yektubu arabın arapçası, Katip Kitap Mektup Türkün türkçesidir....(nihat Sami Banarlıdan Türkçenin Sırlarından alıntıdır)
    Cevapla Toplam 1 beğeni
  • Mustafa 1 saat önce Şikayet Et
    Daha uyanacagiz ,yüz yikiycaz! Deli gômleklerini çikarcagiz! Bizden olmayanlari birakacacagiz!
    Cevapla Toplam 7 beğeni
  • Osmanoğlu 1 saat önce Şikayet Et
    Bizdeki gavurlar dünyada yobazlıkta bir numaradır Bunlar 2000 sene önce puta tapan neslin yeni versiyonu Dünya düzelir bunlar düzelmez
    Cevapla Toplam 9 beğeni
  • Serdar Yıldırım 2 saat önce Şikayet Et
    Mantığınız doğru: Arap varsa Arapça, İngiliz varsa İngilizce. Bu törende Arap kimdi acaba Tercüme, anlamayan içindir. Bu törende anlamayan kimdi??
    Cevapla Toplam 5 beğeni
  • Emin 16 dakika önce Şikayet Et
    Program İmam Harip okulunda yapılıyor. İmam Hatiplerde Arapça eğitim alınır. Öğrenciler bir taneside Koro değil sadece bir öğrenci İki Kıtasını Arapça tercümesini yapıyor. Bunun orda Arap olup olmamasıyla ne alakası var? Çocukların şevkini kırmayalım.
  • asi 2 saat önce Şikayet Et
    zaten istiklal marşı kelimelerinin çoğu Arapça...
    Cevapla Toplam 4 beğeni
  • bayram 2 saat önce Şikayet Et
    herşeye itiraz bir kerede he deseler ölürler mi(ölürler)
    Cevapla Toplam 3 beğeni
  • dert 2 saat önce Şikayet Et
    ingilizce olsa hiç sorun olmaz.
    Cevapla Toplam 6 beğeni
  • Memoli 2 saat önce Şikayet Et
    İstiklal Marşımız ve Yazarı Mehmet Akif Ersoy Evrenseldir, Küçültülemez belli kalıplar arasına hapsedilemez . Elin Rusu bir kitap yazıyor bütün dillere çevriliyor da İSTIKLAL marşımız niye çevrilmesin. Bütün Müslüman ve Bütün mazlum ve mağdur topluluklara hitap eden bir marşı bizim Marşımız.
    Cevapla Toplam 12 beğeni
  • medo 2 saat önce Şikayet Et
    Bunların derdi Türkçe, Türklük falanda değil. Bunların derdi İslam, Kuran. Öz Türkçe, Türklük diyerek bu toplumun İslam la yoğrulmuş 100 yıllık kültürünü silip, İslam öncesi zamana döndürmek. Bunların konuşmasına baksan yarıdan fazlası Fransızca, İngilizcedir ama ondan hiç şikayet etmezler, dertleri kuran dilidir. 100 yıllık bir medeniyetin dilini, yazısını değiştirdiler hala doymadılar.
    Cevapla Toplam 15 beğeni
  • Tugay Baş 2 saat önce Şikayet Et
    İşi en güzel özetleyen yorum bu olmuş. Tebrikler Medo
  • Samsunlu 3 saat önce Şikayet Et
    Çok güzel... teşekkürler... hiçbir Fransız Farsça kelimeleri atalım, demez... çünkü artık onlar Fransızcadır.
    Cevapla Toplam 9 beğeni
  • Lütfi 3 saat önce Şikayet Et
    Bu akım 1975 yılların da vardı. Bir orta okula gidiyorduk
    Cevapla Toplam 5 beğeni
  • Ömer 3 saat önce Şikayet Et
    Büyük osmanliyi kuracağız. Tüm araplar bize tabii olacak.biliyorlar. dertleri siyonist efendilerine hizmet etmek
    Cevapla Toplam 8 beğeni
  • misafir 3 saat önce Şikayet Et
    bu arada anıtkabir de öz Türkçe değil
    Cevapla Toplam 3 beğeni
  • Sadık Uysal 4 saat önce Şikayet Et
    Kaleminize kuvvet
    Cevapla Toplam 6 beğeni
Haber7 Mobil Sayfa Banner'ı Kapat