Çağdaş Devrim Yobazları!
Çağdaş Devrim Yobazları!

Yorumlar27

  • CHP liler 1 ay önce Şikayet Et
    Atatürkün dilinden anlıyor mu?Osmanlıca konuşuyor eski kelimeler Arapçada konuşuyor ne olacak?
    Cevapla
  • İsmail 1 ay önce Şikayet Et
    Türkçedeki Arabça kelimeleri çıkarın bakın konuşabiliyormusunuz tüm ana kelimeler Arabça mesala vatan millet devlet cumhur reis meclis vekil asker hudut cumhuriyet kalem defter mekteb ama fakat lakin şey bunlar gibi yüzlerce kelime Arabça bunları çıkarın bakın konuşa bileçekmisiniz
    Cevapla Toplam 2 beğeni
  • Sade 1 ay önce Şikayet Et
    Ingilizceye fransizcaya arapcaya ceviri oku sorun o değil. Bir Türk okulunda arapca okutulması sorun. Bu köşe yazarı sanırım biraz bilgi eksikliği varr. İngilizce fransizca hayranlığı var zaten bunda da arapca hayranlığı var. Tabi ki diller etkileşime girip dil alışverişinde bulunur. Ama dili arapca ve ingilizceye bozmasın değil mi .
    Cevapla Toplam 1 beğeni
  • Şahin Bey 1 ay önce Şikayet Et
    İsminide Osmanoğlu yazmışsın sen bir ırkla hanedanlığın arasındaki farkı bile bilmiyorsun. Senin Osmanoğlu olabilmen için ailendeki bir hanımefendinin Osmanlı sarayı hareminde olması gerekir ki o soy ismi alabilesin.
    Cevapla Toplam 1 beğeni
  • Murat 1 ay önce Şikayet Et
    Kamus, bir milletin hafızası, yani kendisi; heyecanıyla, hassasiyetiyle, şuuruyla. Kamusa uzanan el namusa uzanmıştır. Her mukaddesi yıkan Fransız İhtilali, tek mukaddese saygı göstermiş: kamusa. Eski sözlüğe kızıl bir külah geçirdiğini söyleyen Hugo,* tek kelime uydurmamış; sembolizm’in* üç silâhşoru de öyle. Ama kullandıkları her kelime yeni. Heyhat! Batı’da cinnet bile terbiyeli. Cemil Meriç
    Cevapla Toplam 1 beğeni
  • Şahin Bey 1 ay önce Şikayet Et
    Zaten yeni veya eski Türkçe gıramer olarak aynıdır sadece harfler latincedir. Yeni Türkçede yabancı kelimeler var doğrudur ama Osmanlı Türkçesindede Farsça ve Arapça kelimeler var konu bir dilin anlaşılır olmasıdır içindeki kelimeler değil. Kaldıki Osmanlı 600 yıl dünyaya hükmetti kaç kişi Osmanlıca Türkçesi biliyor konuşuyor?
    Cevapla Toplam 1 beğeni
  • Karagoz 1 ay önce Şikayet Et
    Osmanli Türkçesi sadece bir lslmlendirme. Cahillik yapmayın. Osmanlı'nın dili Türkçe zurvalamayin.
    Toplam 1 beğeni
  • Coşkun Yıldırım 1 ay önce Şikayet Et
    Günümüzün gerçek Türkçesinin ne olduğunu anlamak Yine Mustafa Kemali anlamakla olur... Efendiler Fethettiğimiz topraklar gibi fethettiğimiz kelimelerde bizimdir... Ketebe , yektubu arabın arapçası, Katip Kitap Mektup Türkün türkçesidir....(nihat Sami Banarlıdan Türkçenin Sırlarından alıntıdır)
    Cevapla Toplam 3 beğeni
  • Mustafa 1 ay önce Şikayet Et
    Daha uyanacagiz ,yüz yikiycaz! Deli gômleklerini çikarcagiz! Bizden olmayanlari birakacacagiz!
    Cevapla Toplam 7 beğeni
  • Osmanoğlu 1 ay önce Şikayet Et
    Bizdeki gavurlar dünyada yobazlıkta bir numaradır Bunlar 2000 sene önce puta tapan neslin yeni versiyonu Dünya düzelir bunlar düzelmez
    Cevapla Toplam 10 beğeni
  • Serdar Yıldırım 1 ay önce Şikayet Et
    Mantığınız doğru: Arap varsa Arapça, İngiliz varsa İngilizce. Bu törende Arap kimdi acaba Tercüme, anlamayan içindir. Bu törende anlamayan kimdi??
    Cevapla Toplam 5 beğeni
  • Emin 1 ay önce Şikayet Et
    Program İmam Harip okulunda yapılıyor. İmam Hatiplerde Arapça eğitim alınır. Öğrenciler bir taneside Koro değil sadece bir öğrenci İki Kıtasını Arapça tercümesini yapıyor. Bunun orda Arap olup olmamasıyla ne alakası var? Çocukların şevkini kırmayalım.
  • asi 1 ay önce Şikayet Et
    zaten istiklal marşı kelimelerinin çoğu Arapça...
    Cevapla Toplam 5 beğeni
  • bayram 1 ay önce Şikayet Et
    herşeye itiraz bir kerede he deseler ölürler mi(ölürler)
    Cevapla Toplam 3 beğeni
  • dert 1 ay önce Şikayet Et
    ingilizce olsa hiç sorun olmaz.
    Cevapla Toplam 7 beğeni
  • Memoli 1 ay önce Şikayet Et
    İstiklal Marşımız ve Yazarı Mehmet Akif Ersoy Evrenseldir, Küçültülemez belli kalıplar arasına hapsedilemez . Elin Rusu bir kitap yazıyor bütün dillere çevriliyor da İSTIKLAL marşımız niye çevrilmesin. Bütün Müslüman ve Bütün mazlum ve mağdur topluluklara hitap eden bir marşı bizim Marşımız.
    Cevapla Toplam 12 beğeni
  • medo 1 ay önce Şikayet Et
    Bunların derdi Türkçe, Türklük falanda değil. Bunların derdi İslam, Kuran. Öz Türkçe, Türklük diyerek bu toplumun İslam la yoğrulmuş 100 yıllık kültürünü silip, İslam öncesi zamana döndürmek. Bunların konuşmasına baksan yarıdan fazlası Fransızca, İngilizcedir ama ondan hiç şikayet etmezler, dertleri kuran dilidir. 100 yıllık bir medeniyetin dilini, yazısını değiştirdiler hala doymadılar.
    Cevapla Toplam 16 beğeni
  • Tugay Baş 1 ay önce Şikayet Et
    İşi en güzel özetleyen yorum bu olmuş. Tebrikler Medo
Haber7 Mobil Sayfa Banner'ı Kapat