Bak sen şimdi, şu dünyanın ismine!
Bak sen şimdi, şu dünyanın ismine!
İsimlerden bize ne demeyin? Her isim, sakladıklarıyla yeniden anlamaya, tanışmaya ve muhasebeye davetiyedir. Sadece bizim için değil bütün dünya için geçerli bu gerçek. Buyrun ‘dünya’ kelimesine

Yorumlar31

  • isimsiz hümanist 14 yıl önce Şikayet Et
    güzel yazı. güzel yazı
    Cevapla
  • hanif koray 14 yıl önce Şikayet Et
    ülke adlandırmalarımız. ülkeler için seçtiğimiz isimlerin herbiri yerli yerince. sanki biz yanlış biliyormuş, yanlış adlandırmışız gibi yaptığınız yorumlara katılmıyorum. özellikle de osmanlıdan kalma ad vermelerimiz tam yerine cuk oturan şeklinde. günümüzde ise daha çok ingiliz etkisiyle taklitçi bir yol izliyoruz. osmanlı ingiltere dedi ise doğrusu odur. herbir isimlendirmenin bir tarih periyodu içinde yerli yerince bir anlamı vardır. ingiliz özentisi ile bakmadan kendi merkezimizi korumalıyız.
    Cevapla
  • Sarcan 14 yıl önce Şikayet Et
    ......... güven bey dert etmenize gerek yoktu. Keyfinize bakınız. Ben zaten kesin demedim, tereddütlü olduğum için başına mesala dedik diye yazdım. Öyle bir ilgi kurdum ortaya attım. İsteyen istediği gibi görebilir. Kelimeler benim çok ilgimi çeker. Ben temele bile gülemem doğrusu. Çünkü kelimeleri ele alıp evirip çevirince, sözlükten çapraz dillere çevirince çok ilginç şeyler ortaya çıkıyor. Bazen ben yaparım öyle ve çok da şaşırıyorum.
    Cevapla
  • güven kurtul 14 yıl önce Şikayet Et
    Sarcan. Kardeş kısıcı olduysa yorumum kusuruma bakma. Öyle bir niyetim yoktu. Biraz gülelim istedim sadece. Ancak hala görüşünün isabetli olmadığı kanaatindeyim. Zira yorumun biraz tersten sanki. Senin mantığınla düşünürsek Böyük İskenderin adının iskan kelimesinden geldiğini iddia ediyoruz demektir ki alaksız olduğu ortadadır. Gerçi bu isim tahlili olayı bazen sol gösterip çok fena çakıyo sağlı sollu. O yüzden kesin konuşmamak lazım sanırım...
    Cevapla
  • Sarcan 14 yıl önce Şikayet Et
    güven kurtul. Krdeş ben kelimeyi parçalara ayırdım ortaya koydum. Batı dillerindeki çoğu kelimeler Arapçadan Farsçadan, Hintçeden geçmiştir. Aslında hepsi birbiri ile akraba. İskenderiye büyük iskender tarafından kurulmuş bir şehir. İskan+daria , alaka kurabiliyor musunuz? Başına da Arapların belirleyecilik takısı al eklerseniz bi el diyoruz. El iskan derya. Bağlantıyı kuramadıysanız gülmekte serbestsiniz.
    Cevapla
  • cengiz özdemir 14 yıl önce Şikayet Et
    Mizahsız Olmaz. Bu kadar uzun ve bilgi içeren bir yazı mizah olmazsa sıkıcı olur. Sıkılmayacaksanız wikipedi ve diğerleri elinizin altında, başlayın bakalım. Yazarı kutluyorum, fırsat olursa sohbet etmek de isterim
    Cevapla
  • güven kurtul 14 yıl önce Şikayet Et
    Sarcan. Krdeş Aleksandria yorumun bana Temelin Amerikayı keşif hikayesini hatırlattı. Hani yediği eriği beğenmiş de _Ammaerikya_demiş, Amerika olmuş hani. Uzun ve pek de münasip olmadığı için ayrıntısına giremiyorum.Niagara bilinir de, _KuzeyKaralahana_ eyaleti nerden gelmiştir, Temel neden _Dallaz_da dal gibi kamıştır, En cılız haline niçin _Lazencılız_da gelmiştir söyleyemiyorum.Zira bunun için _Teksaz_ın isim hikayesini anlatmam gerekir ki editörün hışmına uğramak istemediğimden ayrıntısına giremiyorum:)))
    Cevapla
  • güven kurtul 14 yıl önce Şikayet Et
    Cüneyd BAHADIR. Yazara "mizahi üslubundan vazgeçmesini" salık vermişsin ama bunu nasıl bir haleti ruhiye ile tavsiye ettiğini çözemedim doğrusu. Çünkü Cemal DEMİRi diğerlerinden ayıran tam da bu vasfı değil mi? Bu kadar yorucu ve doyurucu bilgiyi modamot tarzda yazacak olsa Meydan Laroussedan ne farkı kalır. Biz _boynuz kulağı geçer_ diyerek, Ahmet Turan ALKANı bile gölgede bırakacak tattaki yazılarının devamını bekliyoruz...
    Cevapla
  • Sarcan 14 yıl önce Şikayet Et
    Alexandria.... Veya denizde yaşayan, deniz kıyıdında yaşayan, denizler fatihi gibi manasını zenginleştirmek mümkün mü?
    Cevapla
  • djamel 14 yıl önce Şikayet Et
    her zaman okuduğum yazar... yine döktürmüş.. tebrikler..
    Cevapla
  • Sarcan 14 yıl önce Şikayet Et
    mesala dedik.... Alexandria = Al + iskan + derya ....... Al =Arapçada belirleyicilik takısı, iskan=yerleşik - sakin, derya=deniz....... Alexandria isminin manasını denize nazır yerleşim yeri veya sakin deniz (ölü deniz) olarak belirlesek nasıl olur?
    Cevapla
  • Cüneyd Bahadir 14 yıl önce Şikayet Et
    Teşekkürler. Cemal Beyi kullanmış olduğu üsluptan dolayı pek okumak istemiyordum.Lakin son zamanlarda vazgeçemediklerimden oldu.Ama kendisinden istirhamım kullandığı mizahi ve dalgacı üslubundan vazgeçmesi çünkü okuyucuyu beşinci vitesle sürükleyip giderken aniden geri vitese alması şahsen bende itici bir tesir bırakıyor.
    Cevapla
  • Sultan-ı Yegah 14 yıl önce Şikayet Et
    Yazı. Hocam ben yazınızı beğendim. Aynı önceki yazınızı beğendiğim gibi. Sonuna kadar da satır satır okudum. Öyle en kral köşe yazarı olsa, sweep-scan tarzında özünü alıp geçerim normalde ama, sizin yazılarınızı satır satır okudum. Çok sağlam bir mantık örgünüz var, onu da takdir ediyorum. Herkese hitap etmese de, bazılarının boyu yetişemediği için yazıya "bu ne ya" deseler de, siz bildiğiniz yoldan ayrılmayın. Selametle.. Sultan-ı Yegah..
    Cevapla Toplam 1 beğeni
  • güven kurtul 14 yıl önce Şikayet Et
    Yakışmış. Üstadın, önceki yazısına yaptığım yoruma atfen TOKAT tahlili yapması epey mutlu etti doğrusu. Demek ki Burhan Altıntopun her esprisine gülüp geçmemek gerek :) Bu arada bakıyorum Cemal DEMİR ile yeni tanışan arkadaşlar var. Kiminin uykusu gelmiş kimiyse daha da yok mu diye bakınıyor. Allah ikincilerin sayısını artırsın :) BEKCİ rumuzlu arakadaşın Washington Portakalı yorumu cuk oturmuş. Benzer yorumu Napolyon kirazı mevzuunda da bekliyoruz :)
    Cevapla
  • nane molla 14 yıl önce Şikayet Et
    Hollandanın turuncusu. Hollandanın turuncusu, hanedanın adının Orange-Nassau olmasından gelir. Kraliçe Beatrixin oğlu veliaht prensin şu anki unvanı da Orange (Oranje) Prensidir.
    Cevapla
Haber7 Mobil Sayfa Banner'ı Kapat