PKK'lı Cemil Bayık'tan ilginç IŞİD itirafı
Amberin Zaman, Cemil Bayık'a PKK'nın IŞİD karşısında başarısız olmasının nedenini sordu.
Suriye'nin Türkiye sınırına yakın bölgede PKK ve IŞİD arasındaki çatışmalarda, 20'den fazla köy IŞİD'in kontrolüne geçti. Ağır silahların kullanıldığı çatışmaların sonunda IŞİD'in, PKK'ya ait mevzileri tek tek ele geçirdiği haberleri geliyor.
"IŞİD'E KARŞI ZORLANIYOR MUSUNUZ?"
Al-Monitor'dan Amberin Zaman, Cemil Bayık'a IŞİD'in PKK noktalarını ele geçirmesi üzerine "IŞİD’in elinde çok modern silahlar var? Zorlanıyor musunuz?" şeklinde bir soru yöneltti.
"DAĞDA SAVAŞMAYA HAZIRIZ, OVADA DEĞİL"
Cemil Bayık ise IŞİD'e karşı başarısız olduklarını ifade ederek bunun nedeni olarak coğrafi şartların yetersiz olduğunu ileri sürdü.
Bayık, dağ şartlarında savaşmaya alışık olduklarını, fakat IŞİD'le düz ovada karşılaştıklarını bu yüzden başarısız olduklarını söyledi.
Bayık, "Biz dağ şartlarında savaşmaya alışığız. Şimdi düz ovada savaşıyoruz. Ama biz kendimizi hızlı adapte eden bir hareketiz" dedi.
-
atlantiks 9 yıl önce Şikayet Etpkk/pyd SAVAŞCILARI(!) NEREDE...?. Bence, OVADA MAĞARA BULAMADIKLARI için YERALTINA GİZLENMİŞLERDİR...!Beğen
-
erhan kartal 9 yıl önce Şikayet EtAT GÖZLÜKLERİ. Ne kadar garip, ne kadar dünyadan bihaber cahilce ve sadece içlerindeki faşizan ateşle yorum yapan insanlar var.Sözüm ona bu zavallı cahil kardeşlerimizi biraz bilgilebdirmek isterim. Birincisi kobaniden türkiyeye gelen mülteciler hep çoluk ,çocuk , yaşlı, kadın ve bunlara sahip çıkmak için az sayıda orta yaşlı erkeklerden oluşuyor. yani cephedeki erkekler sizin değiminizle kaçmış değil cephede canı pahasına savaşıyor. ikincisi pkk ve peşmergenin oraya gidememesinin sebebi düz ovadan kaynaklanan coğrafi durum yani şuan kobani dört taraftan işin ve türkiye sınırıyla abluka altında, herşeyi bir kenara bırakın onları savunan ister pkk olsun kim olursa olsun onlar sonuçta savaşmak zorunda kalan bir mazlum halk, sonuçta insan. müslümanBeğen Toplam 1 beğeni
-
ŞAHİN AVCI 9 yıl önce Şikayet Etyani bunun türkçesi ne demek. Şu demek; kalleşçe arkadan vurup kaçmaya alışığız, böyle adam gibi erkekçe mertçe yüzyüze savaşmaktan korkarız.Beğen Toplam 8 beğeni
-
demir ersoy 9 yıl önce Şikayet Etgücünüz bumuydu. Saygı deyer kürthalkı bayık gibi ataistlere güvenilemiyeceğini birdaha görmüştür kobanideki kürt halkının namusunu haysiyetini işide bırakıp kaçmışlardır gücünüz bukadarmıydı erkekliğiniz nerde kaldı sizin bu güçlami türkiye yi tehdid ediyordunuz dağda kalleş savaşı yapılır ovada erkek savaşı yapılır demeki müslüman kürt halkının sizingibi ataist örgütlere pirim vermemede haklıymışlar sizin işiniz ortalığı karıştırıp dağa kaçmak.Beğen Toplam 4 beğeni
-
atlantiks 9 yıl önce Şikayet EtHaaa bir de ;. amberin zaman denenin sorduğu sorudaki nezakete (!) bakınız...? NEDEN SAVAŞMAYIP KAÇIYORSUNUZ demek yerine "mıy mıy da mıy mıy" demiş. Ama söz konusu MÜSLÜMANLAR OLSAYDI arslan kesilirdi bu gazeteci müsfettesi !!!Beğen Toplam 2 beğeni